A modest proposal for education in Ireland [Footnotes]

D.R. Howlett

Dictionary of Medieval Latin from British Sources
Bodleian Library
Oxford

[1]J. Stevenson, 'The Beginnings of Literacy in Ireland', Proceedings of the Royal Irish Academy LXXXIX (1989) C 6, pp. 127-65. A. Harvey, 'Early Literacy in Ireland: The Evidence from Ogam', Cambridge Medieval Celtic Studies XIV (1987), pp. 1-15. Idem, 'Some Significant Points of Early Insular Celtic Orthography', Sages, Saints and Storytellers, Celtic Studies in Honour of Professor James Carney, ed. D. O' Corráin et al. (Maynooth, 1989), pp. 56-66. Idem. 'Retrieving the Pronunciation of Early Insular Celtic Scribes: Toward a Methodology', Celtica XXI (1990), pp. 178-190.

[2]Liber Epistolarum Sancti Patricii Episcopi, The Book of Letters of Saint Patrick the Bishop, ed. & transl. D.R. Howlett (Dublin), 1994), p. 26; to Coroticus, a tyrant in Britain, misi epistolam cum sancto presbytero quem ego ex infantia docui cum clericis, implying that Irishmen taught by Patrick could read and write Latin.

[3]V. Law, The Insular Latin Grammarians, Studies in Celtic History III (Woodbridge, 1982).

[4]A. Harvey, as above n. 1. P. Sims-Williams, 'The Additional Letters of the Ogam Alphabet', Cambridge Medieval Celtic Studies XXIII (1992), pp. 29-75 and references were cited.

[5]R.W.V. Elliott, Runes, An Introduction (Manchester, 1959 rept 1971). R.I. Page, An Introduction to English Runes (London, 1973), Idem, Runes (London, 1988).

[6]Auraicept na n'Éces, The Scholar's Primer, ed. G. Calder (Edinburgh, 1917). The Early Irish Linguist, An Edition of the Canonical Part of the Auraicept na nÉces, ed. A. Ahlqvist (Helsinki, 1983).

[7]Ælfrics Grammatik und Glossar, ed. J. Zupitza (Berlin, 1880).

[8]Orthographia Gallica, ed. R.C. Johnston, Anglo-Norman Text Society, Plain Texts Series V (London, 1987).

[9]The Prose Edda of Snorri Sturluson, Tales from Norse Mythology, intr. S. Nordal, sel. transl. J.I. Young (Berkeley & Los Angeles, 1966).

[10]Le Opere di Dante Alighieri, ed. E. Moore & P. Toynbee, ed. 4 (Oxford, 1963), pp. 379-400. A Translation of the Latin Works of Dante Alighieri, Anon., The Temple Classics (London, 1904), pp. 1-123.

[11]Egloga quam scripsit Lathcen Filius Baith De Moralibus Iob quas Gregorius fecit, ed. M. Adriaen, Corpus Christianorum Series Latina CXLV (Turnholt, 1969).

[12]J.N. Hillgarth, 'Ireland and Spain in the Seventh Century', Peritia III (1984), pp. 1-16.

[13]'Two Works of Saint Columban', Mittellateinisches Jahrbuch XXVIII (1994 for 1993), pp. 27-46. 'The Earliest Irish Writers at Home and Abroad', Peritia VIII (1994), pp. 1-17.

[14]See above n. 13 and below nn. 17-19.

[15]Cummian's Letter De Controversia Paschali, ed. & transl. M. Walsh & D. O' Cróinín together with a related Irish tract De Ratione Conputandi, ed. D. O' Cróinín, Pontifical Institute of Mediaeval Studies, Studies and Texts LXXXVI (Toronto, 1988), p. 103. See also O' Cróinín, 'Mo-Sinnu moccu Min and the Computus of Bangor', Peritia I (1982), pp. 281-95.

[16]R.D. Stevick, The Earliest Irish and English Bookarts, Visual and Poetic Forms Before A.D. 1000 (Philadelphia,1994).

[17]D.R. Howlett, The Celtic Latin Tradition of Biblical Style (Dublin, 1995).

[18]'Five Experiments in Textual Reconstruction and Analysis', Peritia IX (1995) pp. 1-50.

[19]'The Polyphonic Colophon to Cormac's Psalter', Peritia IX (1995) pp. 81-91.

[20] M. Lapidge & R. Sharpe, A Bibliography of Celtic-Latin Literature 400-1200, Royal Irish Academy Dictionary of Medieval Latin from Celtic Sources, Ancillary Publications I (Dublin, 1985).

[21]A. Harvey, K. Devine, F.J. Smith, Archive of Celtic-Latin Literature (Turnholt, 1994).

COPYRIGHT: All material published in Classics Ireland is copyright. Responsibility for, and ownership of, copyright remains with the author of each article.
© Classical Association of Ireland
www.classicalassociation.com : www.classicsireland.com